2010年8月22日星期日

也許每個人都是倒過來活的

  亞瑟王傳奇裡的魔法師梅林, 有預知未來的能力, 傳說那是因為他是倒過來活的, 所以已經事先知道了一切。
  我想, 也許每個人都是倒過來活的。
  普通人一生只會用到大腦的5%, 也許一個人一整生的能力、思緒、意念、要下的決定等等, 早已烙印在剩下的95%裡。
  只是我們在用盡全力擠出子宮時已經耗光了力氣, 呱呱落地那一刻, 我們把一切都忘了。
  於是我們每個人都懵懂無知地成長, 忘記了為何當初要來到世上。

2010年7月14日星期三

Love Never Dies - Act One - Scene 1 (愛.不止息 - 第一幕 - 第一場)

歌詞版權屬The Really Useful Group Ltd.所有
翻譯者未得該公司允許,純為興趣翻譯
不得以任何形式轉載,更不可以之獲取商業利益,請務必注意
如有任何侵權行為,立刻移除所有內容;任何私下轉載行為,後果自負 

* 粗體字是歌唱部分

Love Never Dies
愛.不止息
ACT ONE
第一幕
SCENE 1
第一場 
OUTSIDE PHANTASMA
魅影幻樂園外
The boardwalk, Coney Island, circa 1907 科尼島棧道,約1907年
(4- Heaven By The Sea)(4- 海邊天堂)
The grounds of an ornate amusement park, thronged with delighted holiday makers.
裝飾華麗的遊樂園內,擠滿快樂的度假人士。


2010年5月26日星期三

偷孩子的吹笛人

童話裡說,
斑衣吹笛手奏響笛子,
孩子和老鼠都跟著他走了。
現在
我們拿出所有的金子,
吹笛人,
請把我們的孩子
偷走吧。

About "Words"

  "Words"其實就是"miscellaneous", 無法分類的文字創作, 都放在這裡。不是譯作, 也不是故事, 只好放在這裡囉。
  都是為了《偷孩子的吹笛人》這篇東西, 它不像詩, 又不是結構完整的文章或故事, 真是尷尬... 但它亦是我所出, 在我心中同樣重要。

22/8/2010更新︰我決定把散文也放在這裡, 'cause, you know... "I want to say a few words."

2010年4月5日星期一

Love Never Dies - Act One - Prologue(愛.不止息 - 第一幕 - 序幕)

歌詞版權屬The Really Useful Group Ltd.所有
 翻譯者未得該公司允許,純為興趣翻譯
不得以任何形式轉載,更不可以之獲取商業利益,請務必注意
如有任何侵權行為,立刻移除所有內容;任何私下轉載行為,後果自負
 

* 粗體字是歌唱部分

Love Never Dies
愛.不止息
ACT ONE
第一幕
PROLOGUE
序幕
(1- Prologue)
(1- 序幕)
The sound of seagulls cawing forlornly as the tide rolls relentlessly in. Lights slowly rise to reveal the boardwalk at Coney Island, in winter.凄清的海鷗鳴叫聲中,海潮不斷地翻湧。燈光慢慢變亮,現出冬日科尼島上的棧道。

Love Never Dies譯序

  Love Never Dies, 是音樂劇The Phantom of the Opera的續集, 故事發生在上集十年之後。故事講述上集結束時, 魅影(Phantom)從眾人眼前消失, 世人都以為他死了, 但其實他在紀太太(Madame Giry)和她女兒美歌(Meg)的幫助下, 輾轉到了大西洋彼岸的美國。在美國, 他以畸形秀(Freak Show)1起家, 逐步成為坐擁大型遊樂園的大人物。反觀上集結尾抱得美人歸的夏子爵韓晤(Raoul, Vicomte de Chagny), 則潦倒不堪, 終日酗酒賭博, 債台高築, 要克莉絲汀(Christine)四出演唱賺錢。

  十年彈指即過, 但魅影對克莉絲汀的情意無一日稍減, 反而與日俱增。終於, 他以樂園主的身份商請克莉絲汀到他在美國的遊樂園演出。不知情的克莉絲汀一家, 就這樣到了美國, 再掀十年前應已落幕的愛恨情仇......

2010年4月4日星期日

About "After Babel"

  After Babel是這blog的一個分類, 內容是翻譯作品。取名After Babel, 是因為那個耳熟能詳的聖經故事︰

  那時,天下人的口音、言語都是一樣。他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一片平原,就住在那裡。他們彼此商量說:「來吧!我們要做磚,把磚燒透了。」他們就拿磚當石頭,又拿石漆當灰泥。他們說:「來吧!我們要建造一座城和一座塔,塔頂通天,為要傳揚我們的名,免得我們分散在全地上。」耶和華降臨,要看看世人所建造的城和塔。耶和華說:「看哪,他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如今既做起這事來,以後他們所要做的事就沒有不成就的了。我們下去,在那裡變亂他們的口音,使他們的言語彼此不通。」於是耶和華使他們從那裡分散在全地上;他們就停工,不造那城了。因為耶和華在那裡變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別(就是變亂的意思)。
 
Copyright 2009 At the Top of a Rabbit Hair. Powered by Blogger
Blogger Templates created by Deluxe Templates
Wordpress by Wpthemescreator